https://www.youtube.com/Коновець-Поплавська
L'adverbe de négation
(прислівник заперечення)
Il ne fume point (point -букв. крапка)
|
Він зовсім не палить
(не палить і крапка)
|
Nous ne partons
pas (pas -букв. крок)
|
Ми не їдемо (ні на крок)
|
Il n’a guère envie
de venir
|
Він не дуже-то бажає
приходити
|
Tu ne le vois pas
|
Ти його не бачиш
|
Il n’a pas oublié
le français
|
Він не забув
французьку
|
Mais ! Il n’a oublié personne
|
Він нікого не
забув
|
Mais ! Je n’en ai vu aucun
|
Я нікого з них не
бачив
|
Dites-lui de ne
pas mentir
|
Скажіть йому, щоб
він не брехав
|
Dites-lui de ne
plus mentir
|
Скажіть йому, щоб
він більше не брехав
|
Dites-lui de ne
jamais mentir
|
Скажіть йому, щоб
він ніколи не брехав
|
Dites-lui de ne
rien dissimuler
|
Скажіть йому, щоб
він нічого не приховував
|
Mais ! Je vous prie de ne laisser entrer personne
|
Я вас прошу нікого
не впускати
|
Il n'est pas
encore arrivé
|
Він ще не приїхав
|
Je ne mange pas
toujours ici
|
Я не завжди їм тут
|
Je n'aime pas du
tout les épinards
|
Я зовсім не люблю
шпинат
|
Il n’est pas du tout savant, il est ignorant
|
Він зовсім не
вчений, він – неосвічений
|
Non merci, je ne veux rien. Je n'ai pas du tout faim
|
Ні, дякую, я
нічого не хочу. Я зовсім не зголоднів
|
Il ne veut
nullement venir
|
Він анітрохи не
хотів іти
|
Je ne serais nullement éloigné de le faire
|
Я аж ніяк не відмовляюся цього робити
|
Il n'est nullement capable de ce dont on l'a
chargé
|
Він аж ніяк не здатний до того, що на нього навалили
|
Je ne suis nullement instruit de cette affaire
|
Я аж ніяк не обізнаний у цій справі
|
Je ne l'ai trouvé
nulle part
|
Я не зміг ніде його
знайти
|
Il ne veut aller nulle part
|
Він нікуди не хоче йти
|
Chemins qui ne mènent nulle part
|
Шляхи, які ведуть
в нікуди
|
Je ne te manque
aucunement ?
|
Тобі мене зовсім
не бракує? (Тобі й без мене добре?)
|
Je ne manque aucunement d’idées
|
У мене досить ідей
|
Je ne manque aucunement respect à mes origines
|
У мене немає
ніякої нешанобливості до моїх витоків (до
мого походження)
|
Vous n'y
travaillez plus
|
Ви тут більше не
працюєте
|
Il ne
veut plus venir avec nous
|
Він більше не хоче
приходити з нами
|
Vous ne
pouvez plus enregistrer votre
voix
|
Ви більше не
можете записувати свій голос на плівку
|
Tu n'as
plus de chance !
|
В тебе більше
немає шансів!
|
Nous ne voyageons
jamais
|
Ми ніколи не
подорожуємо
|
Ne jamais dire jamais
|
Ніколи не говорити
ніколи
|
Ceux qui aiment ne meurent jamais
|
Ті, хто люблять,
ніколи не вмирають
|
Dix questions à ne
jamais poser a son copain
|
Десять запитань,
які ніколи не треба ставити своєму
приятелеві
|
Il n'y a guère de
monde
|
Тут майже нікого
немає
|
Він йому майже не
дає грошей
|
|
Il n'a guère d'argent
|
У нього майже
немає грошей (у нього небагато грошей)
|
Il n'a guère de voix
|
У нього майже
немає голосу
|
Il n'a guère dormi
|
Він майже не спав
(він спав зовсім небагато)
|
Nous n'avons encore guère trouvé le moment de
nous parler
|
Ми ще не знайшли й
хвилинки, щоб поговорити одне з одним
|
Je ne vois guère que
lui qui soit capable de faire cela
|
Я не бачу нікого, окрім
нього, хто був би здатний це зробити
|
Cela n’arrive guère
qu’en hiver.
|
Це трапляється лише
взимку
|
Il ne m'en
souciait guère
|
Мене це мало
турбувало
|
Je ne te hais
point
|
Я зовсім не
ненавиджу тебе
|
Beaucoup, jamais, toujours, bien, même,
tout
Je lis beaucoup de
livres
|
Я читаю багато книжок
|
Je travaille beaucoup
|
Я багато працюю
|
Je crains beaucoup
(дієслово, яке висловлює почуття)
|
Я дуже боюся
|
J’aime beaucoup (дієслово, яке висловлює почуття)
|
Я дуже люблю
|
Je m’inquiète beaucoup (дієслово,
яке висловлює почуття)
|
Я дуже хвилююся
|
Il a beaucoup
changé
|
Він дуже змінився
|
Je n’oublierai jamais ce voyage
|
Я ніколи не забуду
цю подорож
|
Avez-vous jamais
été en France ? (питання)
|
Ви були коли-небудь
у Франції?
|
C’est la plus
belle peinture que j'ai jamais vue
|
Це найпрекрасніша
картина, яку я коли-небудь бачив
|
Vous verrai-je
jamais ?
|
Чи побачу я вас
коли-небудь?
|
Si jamais vous
venez à Paris, allez à Notre-Dame de Paris
|
Якщо ви
коли-небудь, будете у Парижі, сходіть в Нотр-Дам де Парі
|
Plus que jamais
elle était triste
|
Вона була засмучена більш, ніж коли-небудь,
|
Il faut toujours
réfléchir avant de parler
|
Варто завжди
подумати, перш ніж говорити
|
Nous nous couchons
toujours à la même heure
|
Ми завжди лягаємо спати той самий час
|
Nous habitons
toujours cette maison
|
Ми все ще живемо в цьому будинку
|
Travaillez toujours
|
Продовжуйте працювати
|
Il en restera
toujours quelque chose
|
Що-небудь, в усілякому
разі, залишиться
|
C'est toujours
pas toi qui l'auras
|
Це, в усілякому
разі, не ти, кому це дістанеться
|
Ce devoir est bien
facile
|
Це завдання дуже легке
|
Ce devoir est bien
plus facile que celui d’hier
|
Це завдання
набагато легше за вчорашнє
|
Il habite bien
plus loin que vous
|
Він живе набагато далі ніж ви
|
Il peut avoir bien
30 ans
|
Йому цілком може
бути 30 років
|
Préférez-vous le
the ou bien le café ?
|
Ви віддаєте перевагу
чаю або ж каві?
|
Je savais bien que
vous viendriez
|
Я дуже добре знав,
що ви прийдете
|
Il faut bien que
vous preniez cette potion
|
Дуже потрібно, щоб
ви прийняли цю мікстуру
|
Elle est bien
jolie
|
Вона дуже гарненька
|
Je vous ai bien
donné de la peine
|
Я вам завдав багато турбот
|
Nous avons le même sort
|
У нас однакова
доля
|
Vous nous avez servi de bon
vin l’autre fois, donnez-nous du même
|
Днями ви нас почастували гарним вином, дайте нам таке ж
|
Deux plantes de même espèce
|
Дві рослини
одного виду
|
L’adversité éprouve l’homme courageux, de même que le feu éprouve l’or
|
Нещастя випробовує сміливу людину подібно тому, як вогонь випробовує
золото
|
Il est tout petit. Ils sont
tout petits (invariable
au masculin)
|
Він зовсім маленький. Вони – зовсім маленькі
|
Elle est toute petite. Elles sont toutes
petites (Si «toutes»
est adverbe, la phrase signifie : «Elles sont tout à fait petites»)
|
Вона зовсім
маленька. Вони (дівчинки) – зовсім маленькі
|
Elle
est tout heureuse d'aller à l'école. Elles sont tout émues d'aller à l'école
|
Вона цілком щаслива ходити до школи. Вони (дівчинки) дуже схвильовані тим, що ходять
до школи
|
Il est tout malade
|
Він зовсім хворий
|
Elle est toute
malade
|
Вона зовсім хвора
|
Elle est tout
étonnée
|
Вона дуже
здивована (вона вся з себе здивована)
|
Il est tout étonné
|
Він дуже
здивований
|
Пропуск елементів заперечення
По-перше, таке
трапляється у неповних реченнях. По-друге, є так зване ne....litteraire, яке
використовується з дієсловами cesser, oser, pouvoir, savoir. По-третє, неповне заперечення
деяких в окличних реченнях типу que ne
(pourquoi ne...pas).
Est-il venu ?
– Pas encore
|
Він прийшов? – Ще
ні
|
Pas de
bruit !
|
Не шуміти!
|
Plus de
doute !
|
Ніякого сумніву!
|
Je ne sais si c'est juste (сумнів)
|
Я не знаю, чи це слушно
|
Je ne saurais t'aider (умова)
|
Я не зміг би тобі допомогти
|
Je ne sais quoi faire (питальне
слово)
|
Я не знаю, що робити
|
Mais! Je ne sais
pas la réponse
|
Я не знаю відповіді
|
Il ne sait pas nager
|
Він не вміє
плавати
|
J'y serais allé si je n'avais eu peur
|
Я б пішов туди, якби я не боявся
|
Je ne saurai le
faire
|
Я не зможу цього зробити
|
Tu auras faim si tu ne manges
|
Ти будеш голодний,
якщо не поїси
|
Que ne donnerais-je pour un emploi !
|
Чого б я тільки не
віддав за посаду!
|
Que ne ferais-je
pour savoir l'ukrainien !
|
Що б я тільки не
зробив, щоб знати українську мову!
|
Que ne
parliez-vous !
|
Чому ви не розмовляли?
|
N’importe !
|
Не зважай!
|
Que n'ai-je vingt
ans ?
|
Чому мені не 20
років?
|
Обмежувальні звороти: ne...que,
ne...pas que, ne faire que
Il n'y a que deux chiens
|
Є лише два
собаки
|
Les élèves n'avaient qu'un
ordinateur par classe
|
Учні мали лише по
одному комп'ютері у кожному класі
|
Il n'y a plus qu'à
attendre
|
Лишалося тільки
чекати (Нічого більше не залишалося, як чекати)
|
On n'est jamais bien que quand on est à sa place
|
Завжди дуже добре лише
тоді, коли знаходишся на своєму місці
|
Il n’y a que lui qui puisse le faire
|
Лише він міг
зробити це
|
Il ne fait que
bavarder
|
Він тільки й
робить, що патякає
|
Il ne fait que
crier
|
Він тільки й робить, що кричить
|
Je n’ai que ce livre
|
У мене є лише ця
книга
|
Je n’ai pas que ce livre
|
У мене є не тільки
ця книга
|
Je n'ai lu que deux pages
|
Я прочитав лише дві сторінки
|
Je n'ai lu deux pages que pour te faire plaisir
|
Я прочитав дві сторінки лише для того, щоб зробити тобі задоволення
|
Il ne veut que travailler à la banque
|
Він хоче лише працювати в банку (я не вкладати в нього
гроші, наприклад)
|
Il ne veut travailler qu'à la banque
|
Він хоче працювати тільки в банку (а не в крамниці)
|
Vous ne mangez que
des légumes ?
|
Ви
їсте тільки овочі?
|
Je ne veux que te serrer contre moi
|
Я хочу тільки пригорнути тебе до
тебе
|
Ici ou là, je ne vois que toi
|
Тут
або там, я бачу лиш тебе
|
Ces explications ne
sont-elles utiles qu'aux
débutants ?
|
Хіба ці
роз'яснення корисні лише починаючим?
|
Il n'y a pas que le travail (il faut vivre aussi)
|
Є не лиш робота
(треба також жити)
|
Ne explétif
J'évite qu'il ne découvre la raison
|
Я остерігаюся, як би він не розкрив причини
|
Elle a peur qu'il ne revienne
|
Вона боїться, як би він не повернувся
|
Mais! Elle a peur
qu'il ne revienne pas
|
Але! Вона
боїться, що він не повернеться
|
Il est parti avant que nous n'ayons mangé
|
Він виїхав перш, ніж ми поїли
|
C'est facile à moins que tu ne sois trop faible
|
Це легко, якщо б ти тільки не був надто слабким
|
Je n'y vais pas de peur qu'il ne soit là
|
Я не йду туди з побоювання, як би його там не виявилося (що він там буде, він може прийти туди теж)
|
Je n'y vais pas de peur qu'il ne soit pas là
|
Я не йду туди з остраху, що він буде там (боюся там його зустріти, тому що він точно там є)
|
Il en veut plus qu’elle n'en a
|
Він хоче цього більше, ніж у
неї того є
|
Elle est moins grande que je ne le suis (порівняння)
|
Вона не така висока як я
|
Ton idée est pire que la mienne ne l'était
|
Твоя ідея гірша за мою
|
Elle conduit comme
une folle, j'ai peur qu'elle ne renverse
mes enfants
|
Вона поводиться як
божевільна, я боюся, як би вона не поваляла моїх дітей
|
Солянка на adverbs
Ne voulez-vous pas
cette copie ?
|
Чи не хочете цю
копію?
|
Faut-il faire tout
cet exercice ? – Non, pas tout
|
Чи потрібно робити
цю вправа цілком? – Ні, не всю
|
Je ne saurais vous
dire pourquoi
|
Я не зможу вас
сказати чому
|
Ne lui a-t-il pas
demandé pourquoi ?
|
Чи не запитував
він його - чому?
|
Marie ne part que dans un mois
|
Марі їде лише
через місяць
|
Lentement il
commença à marcher (або Il commença lentement à marcher)
|
Повільно, він
почав ходити
|
Jamais je n'ai
fait cela (або Je n'ai jamais fait cela)
|
Ніколи я цього не
робив
|
Elle viendra
surement, à moins qu’elle ne soit malade
|
Вона прийде
обов'язково, якщо тільки не занедужає
|
Elle ne cesse de
la décourager
|
Вона не перестає її
придушувати
|
Qui est
fatigué ? – Pas moi
|
Хтось втомився? –
Не я
|
Il n’osait dire ce
qu’il pensait
|
Він не
насмілювався говорити те, що думає
|
Peut-être ne le
saviez-vous pas ?
|
Мабуть, ви його не
знали?
|
Il craignait de ne
pouvoir s’y rendre
|
Він боявся, що не
зможе туди податися
|
On n’y voit goutte
(goutte – букв. крапля)
|
Там не видно анічого
(ані крапельки)
|
Il faut le voir
avant qu’il ne parte
|
Потрібно його
побачити перш, ніж він поїде
|
J'ai dit que je viendrai demain, et non (pas) aujourd'hui
|
Я сказав, що
прийду завтра, а не сьогодні
|
Moi je ne suis qu’une ombre, et vous qu’une clarté !
|
Я лише тінь, а ви
– лише світло
|
Vous n'avez pas demandé du vin, mais de la bière.
|
Ви попрохали не
вино, а пиво
|
Je ne serai probablement pas en classe demain
|
Ймовірно, я не
буду завтра на заняттях
|
Il n'est plus
heureux
|
Він більше не
щасливий
|
Elle ne voulait aller nulle part
|
Вона не хотіла
нікуди йти
|
Il n'a aucune feuille de papier. Aucune
|
Немає в нього
ніякого аркуша паперу. Ніякого
|
Si tu veux réussir, tu n’as qu’à travailler plus
fort (Si tu veux réussir, tu as
seulement à travailler plus fort)
|
Якщо ти хочеш
домогтися успіху, тобі треба лиш побільше працювати
|
Il n’y a que lui qui me comprenne
|
(Лише) один він мене розуміє
|
Cette histoire n’est que le fruit de son
imagination (Cette histoire est
seulement le fruit de ton imagination)
|
Ця історія не що
інше як плід його уяви
|
Je ne puis vous dire ma joie
|
Я не можу вам
висловити мою радість
|
Elle ne boit que de l’eau
|
Вона п'є лише воду
|
Que ne me l'aviez-vous dit ? (que signifiant ici pourquoi)
|
Чому ви про це мені
сказали?
|
À Dieu ne plaise !
|
Хай Бог милує!
|
Je ne vais certainement pas y aller
|
Звичайно ж я не
збираюся туди йти
|
Pierre n’aime que Marie
|
Петро любить лише Марію
|
Je ne suis nullement concerné
|
Це мене аж ніяк не
стосується
|
Je ne bois guère de café
|
Я майже не п'ю кави
|
Tu ne fais répéter
personne
|
Ти не змушуєш
нікого повторювати
|
Je n'ai pas d’argent, pas d’amis, je ne bois jamais de vin
|
У мене немає
грошей, немає друзів, я не п'ю ніколи вино
|
Je ne vais sans doute pas terminer à temps
|
Певна річ, я не
збираюся завершувати вчасно
|
Je n’ai que des ennuis
|
У мене одні вороги
|
Si je ne me trompe, nous sommes arrivés (= «si je ne me trompe pas»)
|
Якщо я не
помиляюся, ми приїхали
|
Elle ne m’a donné que trois dollars
|
Вона мені дала
тільки три долари
|
Est-ce que vous avez vu ce film ? – Pas encore.
|
Хіба ви бачили цей
фільм? – Ще ні
|
Même les chats de tante Adèle paraissaient malades
|
Навіть коти тітки
Аделі здавалися хворими
|
Ils sont plus
nombreux que tu ne le crois
|
Їх набагато
більше, ніж ти думаєш
|
Pierre est plus épris de Marie qu'elle ne
l'est de lui
|
Петро більше
закоханий у Марі, ніж вона в нього
|
La cloche ne sonne plus
|
Дзвін більше не видзвонює
|
Les ours polaires ne mangent rien l’hiver
|
Полярні ведмеді
нічого не їдять узимку
|
Nous n’étions jamais allés voir un match
|
Ми ніколи не
ходили дивитися матч
|
Vous n’enviez personne
|
Ви нікому не
заздрите
|
Tu n’as pas encore fait tes devoirs
|
Ти ще не виконав
свою домашню роботу
|
Je te réveillerai
moi-même de crainte que tu ne sois en retard
|
Я тебе розбуркаю
сама побоюючись, щоб ти не спізнився
|
Je ne lui en veux nullement
|
Я йому цього
анітрошки не бажаю
|
Nous serons tous les deux, rien que toi et moi (lorsqu'on peut placer ne devant le
verbe, on emploie rien)
|
Ми будемо вдвох, нікого крім тебе і мене
|
Il ne m’a donné son argent que quand je l’ai réclamé
|
Він мені давав гроші лише тоді, коли я його наполегливо попросила
|
On ne peut réussir qu’en travaillant fort
|
Можна домогтися успіху тільки багато працюючи
|
Il ne fait que se plaindre
|
Він лише й робить, що скаржиться
|
Il ne se l'est pas fait répéter
|
Йому не прийшлося повторювати це двічі
|
Rien que de la nuit ... pas âme qui vive ... (L.-F. Céline)
|
Нічого, крім ночі.. ні однієї живої душі
|
Il est moins habile que je ne pensais (= «que je pensais»).
|
Він менш бідовий, ніж я мала гадку
|
Lors de la dernière assemblée générale, il n’y avait que trente membres (Lors de la dernière assemblée générale, il
y avait seulement trente membres)
|
Під час останньої генеральної асамблеї не було нікого, окрім тридцяти
членів (Під час останньої генеральної
асамблеї було лише тридцять членів)
|
Tu sais que je ne prends jamais
rien au petit-déjeuner.
|
Ти знаєш, що я ніколи нічого не їм на сніданок
|
La société pardonne souvent au criminel, jamais elle ne pardonne au rêveur (Oscar Wilde)
|
Суспільство часто вибачає
злочинцеві, але воно ніколи не вибачить мрійникові
|
Je ne l'ai donné à personne
|
Я нікому це не
віддав
|
Il n'a aucun ami. Aucun
|
У нього немає
ніяких друзів. Ніяких
|
Elle n'a plus
d'amis
|
У неї більше немає
друзів
|
Elle n'a jamais
autant travaillé
|
Вона ніколи
стільки не працювала
|
As-tu jamais vu
une chose pareille ?
|
Ти коли-небудь,
бачив щось подібне?
|
L’enfant ne cesse
de pleurer
|
Дитина не перестає
плакати
|
Rien qu'un moment d'inattention a suffi à provoquer la catastrophe
|
Однієї лише миті неуважності було досить, щоб спровокувати катастрофу
|
On ne regarde que lui
|
Дивляться лише на
нього
|
Je n’ai arrêté de m’inquiéter que lorsqu’elle est revenue
|
Я зупинився, щоб
потурбуватися лише про те, коли вона повернеться
|
On le reconnaît rien qu’à sa démarche
|
Його впізнавали лише
за його ходою
|
Je n’aime pas du tout manger la cuisine épicée
|
Я зовсім не люблю
гостру кухню
|
Je n’ai que cinq euros
|
У мене лиш п'ять
євро
|
Nous ne pouvons le
trouver
|
Ми не можемо його
знайти
|
Les enfants n’ont fait que pleurer pendant le voyage
|
Діти тільки й
робили що плакали під час подорожі
|
Il n'en est venu aucun
|
Ніхто з них не прийшов
|
Ne sauriez-vous me
dire ?
|
Не могли б ви мені
сказати?
|
On dirait qu'elle ne m'a jamais vue
|
Можна подумати, що
вона мене ніколи не бачила
|
Je n’ose le
déranger
|
Не смію йому
заважати
|
Ce vin n'est guère bon
|
Це вино не дуже
гарне
|
Les voleurs emportèrent même les chaussures du bébé
|
Злодії унесли
навіть взуття малюка
|
Il est arrivé
avant que nous n'ayons commencé
|
Він приїхав перш,
ніж ми почали
|
Il n’y a rien à faire ici
|
Тут нема чого
робити
|
Je ne connais que
lui ici
|
Він був єдиний
кого я тут знав
|
Je ne veux le donner à personne
|
Я не хочу це
давати нікому
|
Mais le chat, elle ne reviendra jamais
|
Але кіт, він не
повернеться ніколи
|
L'Histoire ne manque
aucunement d'assassins
"nobles"
|
В історії достатньо
«шляхетних» убивць
|
Il ne pouvait le
prévenir
|
Він не міг його
попередити
|
On pourrait y
aller à moins que tu ne sois occupé
|
Можна було б туди
піти, якби ти тільки не був зайнятий
|
Il est revenue
plus tôt que nous ne l’attendions
|
Він повернувся
раніше, ніж ми його очікували (ми на нього
й не чекали)
|
Je n’ai fait que
lire durant les vacances
|
Я лише й робив, що
читав під час канікул
|
Est-ce qu’il
habite toujours en Californie ? -Non, il n'y habite plus.
|
Хіба він як і
раніше живе в Каліфорнії? – Ні, він там більше не проживає
|
Il n’a que 40 ans
|
Йому лише 40 років
|
Cela a été fait
tout simplement
|
Це було зроблено
дуже просто
|
Vous ne venez
guère nous voir
|
Ви не дуже часто
приходите до нас
|
Elle est tout émue (перед гласною не змінюється!)
|
Вона дуже
схвильована
|
Elle est toute contente (перед приголосною змінюється!)
|
Вона дуже задоволена
|
Les jeunes, les moins jeunes et même les vieillards ont repris le refrain
à tue-tête
|
Молодь, ще молодші
й навіть старі знову на всю горлянку гримнули приспів
|
Ces jeunes filles sont
toutes petites
|
Ці панянки зовсім
маленькі
|
La France tout entière enviait les dents blanches de ces jeunes filles
|
Вся геть
Франція заздрила білим зубам цих дівчат
|
Il est plus
intelligent que vous ne le pensez
|
Він розумніший,
ніж ви думали (ви про це й гадки не
мали)
|
Le voyez-vous souvent ? – Non, je ne le vois jamais
|
Ви його часто
бачите? – Ні, я його ніколи не бачу
|
Vous ne parlez pas français ? – Si, un peu
|
Чи не говорите ви
по-французькому? – Так, трохи
|
Que n'ai-je pris l’autobus au lieu de ma voiture !
|
Ну чому я не сів
на автобус замість того, щоб їхати на автомобілі!
|
Jamais je n’ai
vu un tel spectacle
|
Ніколи я не бачив
такого видовища
|
Nous ne décrirons que les six solutions les plus prometteuses
|
Ми опишемо лише
шість найперспективніших рішень
|
Je ne comprends pas encore le système politique français
|
Я ще не розумію
французької політичної системи
|
Je n’ose parler
|
Я не насмілююся
говорити
|
Que n’y avez-vous
pensé ?
|
Чому ви про це не
подумали?
|
Si jamais tu es à
Strasbourg, passe-moi un coup de fil
|
Якщо коли-небудь
ти будеш у Страсбурзі, зателефонуй мені
|
Il n'a qu'une feuille de papier
|
У нього лише один
листок паперу
|
Il n'y a guère que
lui qui puisse savoir cela
|
Лише він один може
це знати
|
Je ne saurais vous
le dire
|
Я не зможу вам це
сказати
|
Encore une heure à attendre avant qu’elle ne vienne
|
Ще годину треба
чекати, перш ніж вона прийде
|
Je ne joue guère au tennis
|
Я майже не граю в
теніс
|
Pas de
problème !
|
Ніяких проблем! (No problems!)
|
Avez-vous
fait du ski ? – Jamais
|
Ви каталися на
лижах? – Ніколи
|
Je n’ai pas toujours le temps de lire
|
У мене не завжди є
час для читання
|
Prends garde que l’enfant ne tombe
|
Остерігайтеся, щоб
дитина не впала
|
Il ne fait rien sans qu’il ne se trompe
|
Він не робить
нічого, щоб не помилятися
|
Vous ne venez guère nous voir
|
Ви до нас майже не
приходите
|
Il ne sait pas
nager
|
Він не вміє
плавати
|
Bonnes vacances à tous et à toutes !
|
Гарного відпочинку
всім (хлопчикам і дівчинкам)!
|
Elle n'a plus jamais rien dit à personne
|
Вона більше ніколи
нікому нічого не сказала
|
Elle n'a pas vu personne
|
Вона нікого не
побачила
|
Cet écolier n'est
guère studieux
|
Цей школяр не дуже старанний
|
Cela finira bien
un jour
|
Це коли-небудь (рано чи пізно) закінчиться
|
Il faudrait tout de même
que ma fille se rende compte que je suis une femme
libre
|
А втім треба було
б, щоб моя дочка тямила, що я вільна жінка
|
Il le fait bien,
pourquoi pas moi ?
|
Він же це робить,
чому не можна мені?
|
S'il vous ignore, faites de même
|
Якщо ви не знаєте,
робіть таким же способом
|
Сьогодні ввечері я
багато попоїв
|
|
Je ne m'en
souviens guère
|
Я цього майже не
пам'ятаю
|
Vous ne faites que
provoquer les gens
|
Ви тільки й
робите, що провокуєте людей
|
J'ai peur que cela
ne se reproduise
|
Боюся, щоб (як би) це не відтворилося
|
J'irais bien avec
vous
|
Я б усе ж пішов з
вами
|
Vous avez tout de même apprécié ce vin
|
Проте ви оцінили
це вино
|
Je ne peux guère voir mon frère et ma sœur
|
Я ледве можу
бачити своїх брата й сестру
|
J'espère bien
|
Я дуже сподіваюся
|
Il n'est plus satisfait
|
Він зовсім не
вдоволений
|
On ne l'espérait
plus
|
Його більше не чекали
|
Comment calculer juste pour ne jamais perdre ? (тут jamais підсилює
заперечення)
|
Як правильно прорахувати,
щоб нічогісінько не упустити?
|
Les pêcheurs étaient bien
étonnés.
|
Рибалки були
досить здивованими
|
Il ne s'en soucie guère
|
Він і в вуса не дме
(йому й море по коліно, він ні про що не піклується)
|
Bob mange beaucoup
|
Боб їсть багато
|
Ca me manque de ne
plus te parler
|
Мені бракує бесід
з тобою (мені не вистачає того, що
більше не можу з тобою розмовляти)
|
Ne me parle plus d'amour... Je n'ai plus le cœur
bohème. Je vais vivre dans ma tour et ne plus aimer qui
m'aime
|
Не говори мені
більше про любов.…У мене більше не богемне серце. Я збираюся жити у своїй
вежі й не любити більше тих, хто мене
любить
|
Veuillez à ce que cela ne se reproduise plus
|
Дивіться, щоб це більше не відтворювалося
|
Que ne puis-je commander à la lune qu'elle soit pleine...car je voyagerai de nuit...
|
Чому я не можу скомандувати Місяцю, щоб він став повним… це тому що я
буду подорожувати вночі
|
«Que ne suis-je la Fougère !! (назва
стародавньої пісні)
|
«Чому я не
папороть?»
|
J'ai peur qu'il ne
me voie
|
Я побоююся, щоб
мене не побачили
|
Il
ne reste plus guère que lui pour aller voir ce film
|
Крім нього майже
нікого не залишається, щоб піти подивитися цей фільм
|
Elle craint que
l’enfant ne prenne froid
|
Вона боїться, щоб
дитина не застудилася
|
Je ne lui ai plus jamais parlé
|
Я з ним ніколи
більше не розмовляв
|
Il n’y
a plus guère que les érudits
qui lisent le grec ancien
|
Майже немає вже
ерудитів, які читають на старогрецькій
|
Il se peut qu'on
pleure, à moins qu'on ne rie
|
Можливо, плачуть,
якщо тільки не сміються
|
Je me suis tout
brûlé la main
|
Я страшенно опік
руку
|
Que ne me l'avez-vous pas dit ?
|
Чому ви мені цього не сказали?
|
Il y a bien une
heure qu'il est sorti
|
Уже добра година,
як він вийшов
|
Elle est plus rapide qu'il ne pensait
|
Вона моторніша, ніж він думав
|
Il ne savait que répondre
|
Він не знав, що
відповісти
|
Ce mot ne s’emploie
guère, n’est guère usité que dans telle phrase
|
Це слово майже не
вживається, і майже не вживалося в цій фразі
|
2012 ©
Немає коментарів:
Дописати коментар