Part 2. VERBES
Mode indicatif
Тепер, коли
ми вбили собі в голову займенники, перейдемо до дієслів. Теперішній час дієслів
розглядати не будемо, тому що йому завжди приділяється велика увага у
всіляких підручниках і посібниках. Скажемо
тільки, що коли хочуть сфокусувати увагу на
теперішній ситуації, то вживають завше present, passé composé, futur, and future antérieur в дійсному
способі.
Також залишимо без уваги passé simple, який мало вживається в сучасній французькій мові. Почнемо
з минулих часів.
Les temps du passe: passé composé, imparfait, plus-que-parfait, conditionnel
Коли хочуть сфокусувати увагу на минулій ситуації, використовують чотири
часи:
1) passé composé та imparfait, які передають минулі дії, стан,
становище або описування;
2) plus-que-parfait, яке передає дію, яка
передує іншому минулій дії, стану, становищу або описуванню;
3) conditionnel, яке передає дію або стан, які ідуть слідом за минулою дією або станом
Коли
вживають минулі часи, потрібно найперше обрати між imparfait та passé composé. Обидва часи можуть описувати одну й ту ж мить
часу, проте вони роблять це з різних точок зору.
Temps passées
de l'indicatif
Imparfait
(незавершений минулий час)
Аналог в українській мові – недосконалий
час. Imparfait приймає минулу точку зору, з якої стан
(дія або опис) сприймається як такий, що продовжується. Він ставить читача
посередині цієї дії (стану, описання), який розвертається у часі і нічого
не говорить про те, чи почалось воно і коли закінчиться. Imparfait
використовується в описах (розумового чи фізичного стану), для вираження
звичних або повторюваних дій.
Imparfait
також використовують, коли потрібно описати обстановку, тло. Якщо ви зустрінете
кілька дієслів в imparfait, то це зазвичай означає, що стан або дії, які ці
дієслова зображають , мають місце в один і то же час (одночасно) і що вони
складають тло розповіді.
A
Marseille, j'avais froid tous les
jours. Je n'étais pas content
|
У Марселі я увесь час мерз. Я був
незадоволений
|
A Paris,
je vivais à Montmartre et je travaillais au Louvre
|
У Парижі я
жив на Монмартрі й працював у Луврі
|
Tous les
jours à Paris, je dînais dans un restaurant et
je me promenais dans
le parc
|
У Парижі я
щодня обідав у ресторані й прогулювався парком
|
Je marchais silencieusement dans la rue
|
Я мовчки
йшов по вулиці
|
A cette époque, je
vivais pauvrement
|
У той час
я жив бідно
|
Quand
j'étais petit, nous allions à la plage chaque semaine
|
Коли я був
маленький, ми ходили на пляж щотижня
|
L'année
dernière, je travaillais avec mon père
|
Торік я
працював зі своїм батьком
|
Il était
midi et il faisait beau
|
Був
полудень і була гарна погода
|
Quand il
avait 5 ans, il avait toujours faim
|
Коли йому
було п'ять років, він був вічно голодний
|
Je faisais
la queue parce que j'avais besoin de billets
|
Я стояв у
черзі, тому що мені потрібні були квитки
|
Il
espérait te voir avant ton départ
|
Він
сподівався тебе побачити до твого від'їзду
|
Ah ! Si
j'étais riche…
|
Ах! Якби я
була багата…
|
Si nous sortions
ce soir ?
|
А що якщо
нам вийти сьогодні ввечері?
|
J'étais en
train de faire la vaisselle
|
Я був
зайнятий миттям посуду
|
Il venait
d'arriver
|
Він щойно
приїхав
|
Je ne savais pas
que tu étais malade
|
Я не знав,
що ти хворієш (у момент розмови вже
видужав)
|
Je ne savais
pas que tu es malade
|
Я не знав,
що ти хворієш (дотепер)
|
Si je le
trouvais!
|
Якби ж я
це знайшов! (побажання)
|
Si j’étais
poète !
|
Якби ж я
був поетом! (жаль)
|
Si l’on
prenait du café ?
|
А чи не
випити нам кави?
|
Si nous
entrions dans ce magasin ?
|
А чи не
зайти нам у магазин?
|
Si vous
n’étiez pas venu, je partais pour prendre votre place
|
Якби ви не
прийшли, я б пішов зайняти ваше місце
|
Ще зважте на те, що imparfait на
відміну passé composé репрезентує
стан (дії, пост повторення) тільки з точки зору минулого, і ніколи з
сьогодення. Така дія ще не завершена, вона продовжується у минулому. Вона показує читачеві або слухачеві, що той, що говорить, фокусує увагу на минулій
ситуації, в той час коли теперішній час означає, що той, що мовить фокусує
увагу на сьогоденні.
Passé composé
(складне минуле)
Passé composé приймає точку зору, за якою минула дія (стан
або повторення) має кінець та (або) початок. Цей час використовується, щоб
розказати щось послідовно і показати, що
є продовженням (наслідком) цієї історії. Нюанс перекладу полягає в тому, що
часто ми перекладаємо в незавершеному
виді те, що у французькій виражається в passé composé.
Après que j'ai quitté Paris, j'ai voyagé
à Lyon. Ensuite, je suis parti pour Nice
|
Після
того, як я залишив Париж, я поїхав подорожувати
до Ліону. Після цього я поїхав в Ніццу
|
Paul a été triste, mais il est devenu
heureux
|
Поль був
смутний, але він став щасливим
|
En voyant
la mer à Nice, j'ai eu peur et
je me suis enfui
|
Побачивши
море в Ніцці, я відчув страх і втік
|
Hier, j'ai déjeuné à 1 heure
|
Вчора я
снідав о першій годині дня (сніданок вже
завершено)
|
L'année dernière,
elle a visité le Canada
|
Торік вона
відвідала Канаду
|
L'avion est arrivé à 9 heures
|
Літак
прибув в 9 годині
|
Hier, j'ai mangé avec mon meilleur ami
|
Учора я їв
з моїм ліпшим другом
|
J'ai attendu le bus pendant vingt
minutes
|
Я очікував
автобус двадцять хвилин
|
Ce matin, j'ai lu un livre
|
Цього ранку
я читав книгу (ранок вже завершився, наразі
– вечір)
|
J'ai apprécié ton cadeau
|
Я оцінив твій
подарунок
|
Samedi, il
a vu sa mère, a parlé au médecin et a trouvé un chat.
|
У суботу
він побачив свою матір, поговорив з лікарем та знайшов кішку
|
Dans
cinq minutes j’ai fini mon travail
|
Через п'ять хвилин я вже закінчу
свою роботу (заміняє future antérieur)
|
Attendez-moi.
J’ai bientôt fini
|
Зачекайте на мене. Я незабаром вже
закінчу (заміняє future antérieur)
|
Encore
un instant et nous avons achevé (nous aurons achevé
|
Ще хвилинку й ми завершимо (заміняє future antérieur)
|
Dès lors il n’y est plus allé
|
З тих пір
він туди більше не ходив
|
Зважте на те, що passé composé може репрезентувати минулу дію як з минулої
точки зору так із сьогодення. В останньому разі
passé composé просто відзначає
передування сьогоденню і його завершеність. Тим, хто знає англійську,
легше буде зрозуміти passé composé, коли вони довідаються, що аналог passé composé в англійській – це Present perfect tense, який
перекладається на українську з допоміжним словом «вже». Наприклад, Nous avons fini notre travail=We have (now) finished our work= Ми (вже) закінчили свою
роботу.
Комбіновані речення з passé composé та imparfait
В таких комбінованих реченнях imparfait
звичайно становить задній план, а passé composé –
передній план минулої ситуації. Imparfait
зазвичай описує що там продовжувалось на
задньому плані, в той час коли passé composé
розказує про події, які відбуваються послідовно, одне за одним на передньому
плані.
А Paris, j'avais froid tous les
jours. Je n'étais pas content. Un jour, j'ai décidé
de chercher quelque chose pour me divertir. J'ai pris le métro et j'ai voyagé
partout à Paris, mais je n'ai pas réussi à me rendre heureux
|
У Парижі я увесь час мерзнув. Я не
був задоволеним. Одного разу я вирішив
знайти що-небудь, щоб розважитися. Я сів у метро й поїхав до Парижу, але мені
не вдалося стати щасливим
|
J'étais au
marché et j'ai acheté des pommes.
|
Я був на
ринку й купив яблука
|
Il était à
la banque quand elle l'a trouvé
|
Він був у
банку, коли вона його знайшла
|
Le jour où elle est arrivée, il tombait des cordes et
il faisait très froid
|
В той день, коли вона приїхала,
дощ лив як із цебра, і було дуже холодно
|
Pendant qu'elle parlait, j'ai reçu un coup de téléphone
|
Поки вона
говорила, в мене задзвонив телефон
|
Pendant que je dormais, le professeur m'a appelé
|
У той час,
як я спав, викладач мене викликав
|
Elle
lisait quand je suis arrivée
|
Вона
читала, коли я приїхав
|
Alors, j'ai
quitté Paris et j'ai
pris le train de Lyon.
A Lyon, j'étais
content
|
Тоді я залишив Париж і сів у
ліонський потяг. У Ліоні я був щасливий (постійне
почуття)
|
Après mon
arrivée à Lyon, j'ai été content
|
Після мого прибуття до Ліону, я
став щасливим (зміна настрою)
|
Зважте
на те, що дієслова, які виявляють стан (être, avoir), а також розумовий
стан (croire), завжди ставлять в imparfait,
якщо тільки вони не вказують на те, що стан почався або закінчився. Дієслова,
які виявляють дії (courir, monter) завжди ставлять в passé composé, якщо тільки вони не вказують на те, що дія продовжується
або узвичаєна.
Plus-que-parfait
(давноминулий час )
Passé composé та imparfait разом будують минулу ситуацію з заднім планом, який
продовжується та серією різних подій на
передньому плані. Plus-que-parfait дозволяє нам сказати що відбулося до минулої події. Аналог в англійській – Past
perfect tense
Quand nous
sommes arrivés à Lyon, nous avions
(déjà) visité
Paris
|
Коли ми
прибули до Ліону, ми вже відвідали Париж
|
||||
Nous
savions à Lyon que nous partirions
pour Nice la semaine suivante
|
Ми знали в
Ліоні, що ми виїдемо в Ніццу наступного тижня
|
||||
Jean avait déjà éteint l'incendie quand les pompiers
sont arrivés
|
Жан уже загасив вогонь, коли приїхали пожежники
|
||||
Il n'avait
pas mangé
|
Він нічого
не їв (перед якоюсь подією в минулому)
|
||||
J'ai fait
du shopping ce matin; car j'avais déjà fait la lessive
|
Я
пройшлася по магазинах цим ранком; тому що я вже випрала
|
||||
Si tu
m'avais demandé, j'aurais répondu
|
Якби ти
мене запитав, я б відповів
|
||||
Nous y
serions allés si nous avions su
|
Ми б пішли
туди, якби ми знали
|
||||
Si vous
aviez suivi mes conseils !
|
Якби ж ви
додержувалися моїх порад! (осудження)
|
||||
Si j’avais
mieux travaillé !
|
Якби ж я
краще працював! (жаль)
|
||||
Схема така:
-->_________/__________
Plus-que-parfait |
-->_______/____________
Passé Composé Imparfait |
-->________/__________-->
Conditionnel |
|||
Солянка на минулі часи
Hier, j'étais très fatigué quand j'ai pris le train de Paris.
|
Учора я був дуже
втомленим, коли сів у паризький потяг
|
Avant de prendre
le train, j'étais arrivé à la gare très
en avance et j'avais attendu le départ du
train pendant trois heures
|
Перш ніж сісти в потяг,
я приїхав на вокзал заздалегідь й чекав на
відправлення потяга три години
|
Une fois dans le
train, je savais que j'arriverais à
Lyon dans moins de trois heures
|
Якось у потязі я
знав, що приїду в Ліон менше ніж через три години
|
As-tu étudié ce
week-end ?
|
Ти вчився на цих
вихідних?
|
Il ne pouvait pas s'acheter une voiture, parce qu' il n' avait
pas épargné
assez d' argent
|
Він не міг купити собі автомобіль, тому що не заощадив досить грошей
|
Il ne le savait pas, parce que personne ne le lui avait dit
|
Він цього не знав, тому що ніхто йому про це не сказав
|
Ils ont déjà mangé
|
Вони вже поїли
|
Hier, j'ai mangé
cinq fois
|
Учора я їв п'ять
разів
|
Nous avons visité
Paris plusieurs fois.
|
Ми вже відвідували
Париж багато разів
|
J'étais déjà sorti
(quand tu as téléphoné)
|
Я вже вийшов (коли ти подзвонив).
|
Nous voulions te
parler parce que nous ne t'avions pas vu hier
|
Ми хотіли з тобою
поговорити, тому що ми тебе вчора не бачили
|
Le réveil a sonné, je me suis levé, et j'ai pris mon déjeuner
|
Будильник
задзвонив, я встав і поснідав
|
Elle a appris à aimer le chien qui l'avait mordue
|
Вона навчилася
любити собаку, яка її покусала
|
Quand je suis
rentré, j'avais déjà appris la mauvaise nouvelle
|
Коли я
повернувся, я вже знав погану новину
|
Les
enfants ont mangé tous les gâteaux que leur père avait achetés
|
Діти з'їли
всі тістечка, які купив їхній батько
|
Elle avait déjà
pensé à cela
|
Вона вже
подумала про це
|
Je venais
de manger, alors je n'avais plus faim
|
Я щойно поїв, так що я більше не був голодним
|
Je ne serais pas
venue si j'avais su qu'il était malade.
|
Я б не
прийшов, якби я знав (раніше), що він
хворий
|
Il venait de
déjeuner quand je suis arrivée
|
Він тільки-но
поснідав, коли я прийшла
|
A ce moment-là
Pierre a parlé
|
У цю
мить Петро вже поговорив
|
A ce moment-là Pierre parlait
|
У цю
мить Петро розмовляв
|
Quand le
serpent lui est tombé sur la tête, il a eu peur
|
Коли змія
впала йому на голову, він злякався
|
Il avait
eu un accident, et à cause de cela il ne pouvait pas venir.
|
Він потрапив в аварію, і з цієї причини він не міг
прийти
|
Quand je suis entré, le prof hurlait
|
Коли я
ввійшов, викладач горлав
|
Quand je suis entré. le prof a hurlé
|
Коли я
ввійшов, викладач загорлав
|
Il y a deux ans,
elle a quitté son mari
|
Два роки
тому вона покинула свого чоловіка
|
Je suis allée à
l'école, j'ai joué au foot, et j'ai fait mes devoirs. Quelle journée!
|
Я пішов у
школу, пограв у футбол, і зробив уроки. Ну ж бо й днина!
|
Il avait
cru tout, mais après il s'est rendu compte que tout était un
mensonge
|
Він повірив всьому, але після він зрозумів, що все це
неправда
|
J'allais
sortir quand le téléphone a sonné
|
Я збирався виходити, коли подзвонив телефон
|
Chevtchenko
est né en 1814 et il est mort en 1861
|
Шевченко
народився в 1814 році, а вмер в 1861 році
|
Les enfants
dormaient lorsqu’elle est revenue
|
Діти
спали, коли вона повернулася
|
Dès lors il n’y
est plus allé
|
З тих пор
він не став більше туди ходити
|
Je t’ai vint fois
répété…
|
Я тобі
двадцять разів повторював…
|
Il a dit
qu'il ne dormait pas lorsque je suis entré
|
Він сказав, що не
спав, коли я ввійшов
|
Il a dit
qu'il serait absent demain
|
Він сказав, що
буде завтра відсутнім
|
Il a dit
qu'il avait dormi avant mon arrivée
|
Він сказав, що
спав до мого приїзду
|
Elle courrait
aussi vite qu’elle pouvait
|
Вона бігла так
швидко, як могла
|
Vous avez mis une
jolie robe aujourd’hui
|
Ви сьогодні вдягли
гарне плаття
|
J’ai dit
qu’il avait mangé
|
Я сказав, що він
уже поїв
|
J’ai pris ma retraite
et je...
|
Я пішов на пенсію і
я … (вже пенсіонер)
|
On a construit un pont
sur cette rivière
|
Міст побудували на
цій річці (міст існує)
|
J'ai cru qu'il avait chanté hier
|
Я подумав, що вона
співала вчора
|
Elle savait pourtant
que la terre tourne
|
Вона, втім, знала,
що земля обертається
|
Je me suis
rendu chez mon ami qui m’avait invité chez lui
|
Я пішов додому
до мого друга, який мене запросив до
себе
|
L’enfant a
pleuré. Il a pleuré longtemps
|
Дитина
заплакала. Вона вже плакала довгенько
|
Elle partait, cinq jours après, pour une province
|
Через п'ять
днів вона виїхала в якусь глушину
|
Temps futures
Futur simple
(просте
майбутнє)
Futur simple використовується
для позначення майбутньої дії по відношенню до сьогодення. Також він може
використатися і як припущення стосовно сьогодення. Нюанс цього часу
полягає в тому, що для зм'якшення
твердження використовують одну з його форм – futur d’atténuation (futur de politesse), на
якому ми зупинимось детальніше.
Je vous demanderai de ne pas fumer ici
|
Я б вас перепросив
на палити тут
|
Je vous dirai que
je suis un peu déçu
|
Я вам скажу, що я
трохи розчарований
|
Je vous demanderai un petit
moment de silence
|
Я б вас перепросив
трохи помовчати
|
Je voudrai vous
faire remarquer que…
|
Я хотів би
звернути вашу увагу на те, що…
|
Il n’est pas venu... Il
sera malade
|
Він не прийшов…
Мабуть, він хворий
|
Je voulais juste vous demander
|
Я хотів тільки перепросити вас (imparfait d’atténuation)
|
J’étais venu vous
prier
|
Я прийшов, щоб вас
попросити (plus-que-parfait d’atténuation)
|
Futur antérieur
(майбутній завершений час)
Futur antérieur
використовується після сполучників quand, lorsque, aussitôt que, dès que та après que, коли майбутнє
використовується
як обмежувальна умова.
J'aurai mangé à midi
|
Опівдні я
вже поїм
|
Elle lui
aura parlé demain
|
Завтра вона
з ним вже поговорить
|
Pierre n'est pas ici ; il aura oublié
|
Петра немає тут, він, ймовірно, забув
|
Luc est
heureux ; il aura gagné
|
Люк щасливий,
напевно, він виграв
|
Quand je
serai descendu, tu pourras me le montrer
|
Коли я зійду донизу, ти зможеш
мені це показати
|
Nous le
ferons aussitôt qu'elle sera arrivée
|
Ми це
зробимо, як тільки вона приїде
|
Ils auront
fini avant mon départ
|
Вони вже
завершать до мого від'їзду
|
Nous serons déjà partis quand vous arriverez
|
Ми вже
виїдемо, коли ви прибудете
|
Les enfants se seront déjà couchés quand leurs parents reviendront
|
Діти вже
ляжуть спати, коли батьки повернуться
|
Demain à cette heure, il sera revenu de son voyage
|
Завтра в
цей час він вже повернеться зі своєї подорожі
|
Je n'aurai pas fini mon travail avant
minuit
|
До півночі я не завершу своєї роботу
|
Quand Pauline aura reçu son diplôme, Pierre et
elle iront en France
|
Коли Поліна одержить свого диплома, вони з Петром поїдуть до Франції
|
Dès que Pauline et Pierre se seront mariés, ils auront beaucoup de petits toutous
|
Як тільки Поліна й Петро одружаться в них буде багато щенят
|
Je n'y serai pas allé avant lundi
|
Я туди не
виїду до понеділка
|
Sera-t-elle
revenue avant la fin de mai ?
|
Вона
повернеться до кінця травня?
|
N'aura-t-il pas fini le travail?
|
Він не
завершить роботу? (на той час?)
|
Ne l'aura-t-il pas fini?
|
Він її не
завершить? (на той час?)
|
Après que nos invités seront partis, nous nous coucherons
|
Після
того, як наші гості підуть, ми підемо спати
|
Il n'est pas venu. Il aura oublié
notre rendez-vous.
|
Він не
прийшов. Він, ймовірно, забув про наше побачення
|
Elle est en retard. Il sera arrivé quelque chose
|
Вона
спізнюється. Мабуть щось трапилося
|
Samedi on vous paiera pour
le travail que vous aurez fait pendant la semaine
|
У суботу
вам заплатять за роботу, яку ви зробите протягом тижня
|
A huit heures, ils auront
diné et nous pourrons partir ensemble
|
О восьмій
годині вони вже пообідають, і ми зможемо
разом виїхати
|
Je te
montrerai la lettre quand je l’aurai
lu
|
Я тобі покажу листа, коли прочитаю його
|
Dès que j'aurai tout terminé, je viendrai
|
Як тільки
я все закінчу, я приїду
|
Vers trois
heures j'aurai tout fait
|
Ближче до третьої я все
зроблю
|
II n'est pas venu. On aura oublié de le prévenir. (On a probablement oublié de le prévenir)
|
Він не
прийшов. Напевно, забули його попередити
|
Схема вживання майбутніх, теперішнього та минулих часів
Солянка майбутніх часів
D'ici là, peut-être, l'aurez-vous trouvé
|
За цей час ви, напевно,
його знайдете
|
J'ai cru qu'il chantait
|
Я подумав, що він
співає
|
J'ai pensé
qu'elle chanterait demain
|
Я подумав, що вона
буде співати завтра
|
Le bonbon que tu as mangé te fera mal au ventre (mais on ne peux pas dire Le bonbon que tu mangeras t'a fait mal au
ventre !
|
Від цукерки, яку
ти з'їв, у тебе занедужає живіт
|
Madame
Dupont n’est pas là. Elle aura oublié de venir
|
Мадам Дюпон немає
там. Вона, ймовірно, забула прийти
|
Elle claquait des
dents: ils passeront par Lyon, ils brûleront Paris
|
Вона клацала
зубами: вони пройдуть через Ліон, вони спалять Париж
|
Décidément,
la seconde quinzaine d’avril aura
été médiocre
|
Певно, друга
половина квітня буде посередньою
|
Il pensait que tu disais la vérité
|
Він думав, що ти кажеш
правду
|
Il pensera que tu diras la vérité
|
Він подумає, що ти
скажеш правду
|
Il pensera
que tu auras dit la vérité
|
Він подумає, що ти
скажеш правду (на той час)
|
Deux jours plus tard, Napoléon sera sacré empereur
|
Через два дні
Наполеон буде вже коронований імператором
|
Il pensait
que tu avais dit la vérité
|
Він думав, що ти
сказав правду
|
Dès que j’avais fini mon travail, j’allais manger
|
Я збирався піти поїсти, як тільки завершу
свою роботу
|
Dès que j’aurai fini mon travail, j’irai manger
|
Як тільки я завершу
свою роботу, я піду поїм
|
Napoléon sait qu’un jour il réussira
|
Наполеон знає, що
коли-небудь він доможеться успіху
|
Napoléon savait qu'un jour il réussirait
|
Наполеон знав, що
згодом він доможеться успіху
|
Je sais qu'il sera parti quand j'arriverai
|
Я знаю, що він уже
виїде, коли я приїду
|
Je savais qu'il serait parti quand j'arriverais
|
Я знав, що він уже
виїде, коли я приїду
|
Après qu’il aura travaillé,
il se reposera
|
Після того, як він
попрацює, він відпочине
|
Après qu’il a travaillé,
il se repose
|
Після того, як він
попрацював, він відпочиває
|
Demain, tu auras oublié ce qui t’as fait pleuré ce soir
|
Завтра ти вже
забудеш, що тебе змусило плакати сьогодні ввечері
|
Quelqu’un
m’avertira quand il sera accepté
|
Хто-небудь мене
попередить, коли його приймуть
|
À la fin
de l’année, j’aurai fini mes études
|
Наприкінці року я
вже завершу свої заняття
|
Quand
j’aurai lu le livre, je pourrai le résumer
|
Коли я прочитаю цю
книгу, я зможу її коротенько викласти
|
Lorsqu'il arrivera, nous prendrons le
dîner
|
Коли він приїде,
ми пообідаємо
|
Aussitôt qu'il sera arrivé,
nous prendrons le dîner
|
Відразу ж як
тільки він приїде, ми пообідаємо
|
Quand il aura lu ce livre, il m’en parlera
|
Коли він прочитає
цю книгу, він мені її розповість
|
Quand tu as fini de jouer, tu travailles
|
Коли ти закінчив
грати, ти працюєш
|
Quand tu avais fini de jouer, tu travaillais.
|
Коли ти закінчував
грати, ти працював
|
Quand tu auras fini de jouer, tu travailleras
|
Коли ти закінчиш
грати, ти попрацюєш
|
Il est
entendu qu’il viendra dès qu’il l’aura décidé
|
Погоджено, що він
приїде, як тільки з цим вирішить
|
Comme il avait gelé,
les automobilistes savaient
qu'ils ne pourraient emprunter
les routes que lorsqu'elles auraient
été salées
|
Тому що приморозило,
автомобілісти знали, що вони не зможуть проїхати шляхами, які на той час вже
будуть посипані сіллю
|
Comme il a gelé, les
automobilistes savent qu'ils ne pourront emprunter les routes que
lorsqu'elles auront été salées
|
Тому що
підморозило, автомобілісти знають, що вони не зможуть проїхати шляхами, які на
той час вже будуть посипані сіллю
|
Demain à
seize heures, elle aura passé tous ses
examens
|
Завтра о 16 годині
вона вже здасть всі свої іспити
|
Mon ami
m’a promis que lorsqu’il aurait déménagé, il nous donnerait un coup de
téléphone
|
Мій друг мені пообіцяв,
що коли він переїде, він нам зателефонує
|
Temps immédiats
Futur immédiat
(найближче майбутнє)
Je vais acheter un
pistolet d’un ami à moi
|
Я збираюся купити
пістолет в одного свого друзяки
|
Est-ce que tu vas
tirer sur le maire ?
|
Хіба ти збираєшся
вистрілити в мера?
|
Mon petit ami va
m’acheter un anneau.
|
Мій приятель мені
збирається купити каблучку
|
Nous allons faire
exploser notre école
|
Ми збираємося
підірвати нашу школу
|
Vous allez nous
donner des bonnes notes ?
|
Ви збираєтеся нам
ставити гарні оцінки?
|
Elles vont aller
en France.
|
Вони (дами) поїдуть у Францію (найближчого часу)
|
Nous allons manger
une pizza
|
Ми збираємось їсти
піцу
|
Je vais lui dire deux mots pour qu'il
comprenne enfin
|
Ми збираємося йому
сказати пару слів, щоб він, нарешті, зрозумів
|
Vous n'allez pas croire ça!
|
Ви не повірите в
це!
|
Demain elle va jouer au tennis
|
Завтра ти пограєш у теніс
|
Est-ce qu'ils vont vendre leur maison?
|
Хіба вони збираються продавати свій будинок?
|
Nous allons y aller
|
Ми збираємося туди йти
|
Je vais te dire tout
|
Я тобі зараз усе скажу
|
Futur
immédiat dans le passe
(найближче майбутнє у минулому)
J'allais sortir quand tu es arrivé
|
Я збирався вийти,
коли ти прийшов
|
Les beaux
souvenirs que nous allions ramener, n'avaient pas de prix
|
Приємним спогадам,
які ми збиралися відновити, не було ціни
|
Elle m’a dit, qu’elle allait revenir
|
Вона мені сказала, що вона зараз повернеться
|
Il m’a demandé quand elle allait déménager
|
Він мене запитав, коли вона збирається переселятися
|
Le train allait
partir et mes amis n’étaient pas là
|
Потяг збирався вже
відійти, а моїх друзів все ще не було
|
J’ai cru qu’elle allait me battre
|
Я подумав, що вона мене зараз поб'є
|
Passe immédiat
(найближче минуле)
Je viens d'arriver
|
Я тільки-но
приїхав
|
Il vient
de mettre la machine à laver.
|
Він щойно включив
пральну машину
|
Ma mère vient de téléphoner
|
Моя мати тільки-но зателефонувала
|
Nous venons de danser
|
Ми щойно потанцювали
|
Nous venons de passer à deux
doigts de la catastrophe
|
Ми щойно були на волосок
від катастрофи
|
Pouvez-vous me dire les mots que vous venez de lire?
|
Ви можете мені
сказати слова, які ви щойно прочитали?
|
Je venais de m'en sortir
|
Я тільки-но
відтіля вийшов
|
Celui qui venait de dire « oui »
|
Той, хто
щойно сказав «так»
|
Vous venez de rencontrer ma sœur
|
Ви щойно зустріли мою сестру
|
Passe immédiat dans le passe
(найближче минуле у минулому)
Il m’a montré la
lettre qu’il venait de recevoir
|
Він мені показав
листа, який він щойно одержав
|
Il venait de
rentrer quand on lui a apporté cette lettre
|
Він збирався
повернутися, коли йому принесли цього листа
|
Elle s’est
arrêtée : elle venait de apercevoir au bout de la rue son fils
|
Вона зупинилася:
вона помітила наприкінці вулиці свого сина
|
Солянка найближчих часів
Je vais
rencontrer mon amie
|
Я збираюся
зустрічати свою подругу
|
Les soldats venaient de lancer leur attaque
|
Солдати тільки-но
кинулися в атаку
|
Elle venait de fêter ses 100 ans
|
Вона щойно
відзначила своє сторіччя
|
Les enfants vont
jouer un match de football
|
Діти збираються
пограти у футбол
|
Plus tard, je vais chanter
|
Пізніше я заспіваю
|
La semaine prochaine, nous
allons visiter Paris
|
Наступного тижня ми поїдемо до
Парижу
|
Nous avons cru qu'ils allaient l'exécuter
|
Ми подумали, що вони збираються це виконати
|
Des gens croyaient qu'ils allaient mourir, c'était
terrifiant
|
Люди думали, що вони зараз помруть,
це було жахливо
|
Mais qu'est ce qu'ils allaient faire dans cette auberge?
|
Але що вони збиралися робити в
цьому ганделику?
|
Il vient de manger.
|
Він щойно поїв
|
Elles viennent d'aller
au cinéma.
|
Вони тільки-но ходили в кіно
|
Nous venons de nous lever.
|
Ми тільки що піднялися
|
Vous venez de perdre votre
emploi
|
Ви щойно втратили свою роботу
|
Elles viennent de lire un livre.
|
Вони (дами) тільки-тільки прочитали книгу
|
Ils viennent de partir
|
Вони тільки-но виїхали
|
Vous venez de terminer
votre entretien
|
Ви щойно завершили
свою бесіду
|
Il va voir
le docteur demain
|
Він збирається до
доктора завтра
|
Ils venaient de nettoyer
le château
|
Вони тільки-но
розорили цей замок
|
Mode conditionnel
(умовне нахилення)
Si умовне
Si займає перше місце в умовному реченні. Друге місце посідає result clause - подія, яка залежить від умови. В український
мові result clause ставиться після слів «то», «тоді» та ін..
1) Перше умовне речення: вірогідні (ймовірні)
ситуації (présent або passé composé + présent, futur або impérative)
Si je ne veux pas
lire je regarde la télé
|
Якщо я не хочу
читати, то дивлюся телевізор
|
Je regarde la télé
si je ne veux pas lire
|
Я дивлюся
телевізор, якщо я не хочу читати
|
Si j'ai le temps,
je le ferai -.
|
Якщо в мене буде
час, то я це зроблю
|
Je le ferai si
j'ai le temps
|
Я це зроблю, якщо
в мене буде час
|
Si tu étudies, tu
seras intelligent
|
Якщо ти будеш вчитися,
то будеш розумним
|
Tu seras
intelligent si tu étudies
|
Ти будеш розумним,
якщо будеш вчитися,
|
Si tu as fini, tu
peux partir
|
Якщо ти закінчиш,
то можеш іти
|
Si tu n'as pas
fini, tu me diras
|
Якщо ти не закінчиш,
ти мені скажеш
|
Si tu n'as pas
fini, dis-moi
|
Якщо ти не закінчиш,
скажи мені
|
Si j'avais
le temps, je le ferais
|
Якби в мене був
час, я б це зробив
|
Je le
ferais si j'avais le temps
|
Я б зробив це, якби в мене був час,
|
Si tu
étudiais, tu serais intelligent
|
Якби ти вчилася, то
була б розумною
|
Tu serais
intelligent si tu étudiais
|
Ти була б розумною, якби вчилася
|
Si j'avais eu le temps hier, je l'aurais fait
|
Якби в мене вчора
був час, я б це зробив
|
Je l'aurais fait si j'avais
eu le temps hier
|
Я б це зробив, якби в мене вчора був час
|
Si elle vous avait
vu, elle vous aurait aidé
|
Якби вона вас
побачила (тоді), вона б вам
допомогла
|
Si elle vous eût vu, elle vous eût aidé
|
Якби вона вас
побачила, вона б вам допомогла (літературна
форма)
|
Солянка на si-речення
Savez-vous
si elle travaillera demain?
|
Ви
знаєте, чи буде вона завтра працювати?
|
Je ne savais pas s’il le ferait
|
Я не знав, чи він це зробить
|
Je préférerais allez avec vous
|
Я воліла б
піти з вами
|
Si j'ai soif, je bois de l'eau
|
Якщо я
хочу пити, то п'ю воду
|
Si tu avais de l’argent, tu m’en
donnerais
|
Якби в
тебе були гроші, ти б мені їх дав
|
S'il
faisait beau, j'irais à la plage avec ma famille
|
Якби була
гарна погода, я пішов би на пляж з родиною
|
Si elle
avait plus d'argent, elle sortirait plus souvent avec ses amis
|
Якби в неї
було більше грошей, вона виходила б частіше з друзями на люди
|
Mes
parents viendraient avec nous, s'ils n'étaient pas obligés de travailler
|
Мої рідні
прийшли б з нами, якби вони не були зобов'язані працювати
|
Si vous aviez un modèle moins cher, je l'achèterais
|
Якби у вас
була дешевша модель, я б її купив
|
J'irais en France cet été, si j'avais
le temps
|
Я б поїхав
у Францію цим літом, якщо б у мене був б час
|
Si jeunesse savait, si
vieillesse pouvait...
|
Якби
молодість знала, якби старість могла…
|
Si tu me dis la vérité, je te croirai
|
Якщо ти
мені скажеш правду, я тобі повірю
|
Si tu me disais
la vérité, je te croirais
|
Якби ти
мені говорив правду, я б тобі вірив
|
Si tu m'avais
dit la vérité, je t'aurais cru
|
Якби ти
мені сказав правду, я б тобі повірив
|
Je ne
pousserais pas ce bouton, moi !
|
А я б не
натискала на цю кнопку! (якби я була на твоєму місці)
|
Et si on allait
se promener ?
|
Як щодо
того, щоб вийти прогулятися?
|
Si seulement tu n'avais
pas gaspillé tout ton argent... mais c'est trop tard maintenant, tu as
tout dépensé
|
Якби
тільки не смітила своїми грішми...але тепер занадто пізно, ти все витратила
|
S'il avait
travaillé plus dur, il aurait
reçu une meilleure note
|
Якби він працював напруженіше,
він би одержав кращу оцінку (побажання)
|
Il y a eu un déraillement de train, les victimes
seraient nombreuses
|
Потяг зійшов з рейок,
жертв, напевно, дуже багато
|
Si vous n'avez rien à dire, taisez-vous !
|
Якщо вам нема чого
сказати, мовчить!
|
Que
ferais-je ?
|
Що ж мені робити?
|
S'il pleut, je reste à la maison.
|
Якщо йде дощ, я
лишаюся в будинку
|
S'ils avaient pris des précautions, ils n'auraient pas d'ennuis maintenant
|
Якби вони вжили
заходів обережності, то не мали б наразі
неприємностей (але вони не вжили
ці заходи)
|
Si elle a pris l'avion, elle sera bientôt ici
|
Якби вона сіла на
літак, то була б вже тут (побажання)
|
Si je
gagnais à la loterie j'achèterais une plus grande maison.
|
Якби я виграв у
лотерею, то лотерею, то купив би великий будинок (очевидне бажання,
інакше б він би так не казав)
|
Si mon ami
n'était pas en vacances, nous irions ensemble au cinéma
|
Якщо мій друг не у
відпустці, ми підемо разом у кіно (побажання)
|
Il aurait reçu
une meilleure note s'il avait travaillé
plus dur
|
Якби він працював
напруженіше, він би одержав кращу оцінку (факт, що відбувся: він уже одержав погану оцінку)
|
Si j'ai le temps, je le ferai
|
Якщо в мене буде
час, я це зроблю
|
Si j'avais le temps, je le
ferais
|
Якби в мене був
час, я б це зробив
|
Si j'allais en France,
j'apprendrais d'abord le français
|
Якби я їхав у
Францію, то вивчив б насамперед французьку
|
Si tu
venais à l’heure, tu comprendrais!
|
Якби ти прийшов
вчасно, то зрозумів би!
|
Si tu
avais étudié, tu aurais réussi!
|
Якби ти вчилася (у
свій час), то домоглася б успіху!
|
S'il
m’avait parlé, j’aurais dit “oui!”
|
Якби він мені
розповів, то я б сказав «так»
|
Si tu étais
président, qu'est-ce que tu ferais?
|
Якби ти був
президентом, що б ти робив?
|
S'il mourait,
qu'est-ce que tu ferais ?
|
А якби він умер,
що б ти робив?
|
Si elle vient, on peut lui
demander
|
Якщо вона прийшла,
то можна в неї запитати
|
Si jamais tu veux nous contacter, voici notre
adresse
|
Якщо ти
коли-небудь, захочеш зв'язатися з нами, ось наша адреса
|
Quel âge a votre fils ? Je lui en donnerais cinq
|
Скільки років
вашому синові? Я б йому дав п'ять
|
S'il pleuvait, je serais
obligé de rester chez moi
|
Якби пішов дощ, то
я була б змушена залишитися в будинку
|
Tu réussiras, si tu étudies beaucoup
|
Ти доможешся
успіху, якщо будеш багато вчитися
|
S'il ne commence pas immédiatement, il n'aura pas fini
avant midi
|
Якщо він не почне одразу
ж, то не закінчить до полудня
|
Si je suis en retard, attends-moi
|
Я спізнююся, зачекай
на мене
|
Le vol n'est pas encore arrivé, si j'ai bien entendu
|
Польоту ще не
було, якщо я правильно зрозумів
|
Si j'ai bien compris, elle a changé d'avis
|
Якщо я правильно
зрозумів, вона змінила думку
|
On eût dit qu'une flamme s'était allumée derrière
l'écran de sa peau
|
Можна було
подумати, що усередині його тілесної оболонки начебто зайнявся вогонь
|
Il voulait la punir. С’eût été injuste
|
Він хотів її
покарати. Це було б несправедливо
|
On eût dit
qu’elle ne le voyait pas
|
Можна було б
сказати, що вона його не бачить
|
On eût dit qu'elle avait peur
|
Можна було б
сказати, що вона боїться
|
Comme si с’eût été les plis d’une robe
|
То начебто складки
на платті
|
S'il s'est trompé, il perdra beaucoup d'argent
|
Якщо він помилився,
то він втратить багато грошей
|
Elle ne savait pas les détails, si elle vous a dit cela
|
Вона не знала деталей,
якщо вона вам це сказала
|
Si tu l'as appris, n'en dis rien
|
Якщо ти це
довідався, то не кажи про це нічого
|
Si j'étais riche, je m'achèterais un château
|
Якби я був
багатий, то купив би собі замок
|
Tu me donnerais
ce livre, je ne le prendrais pas
|
Якби ти й давав
мені цю книгу я б її не взяв
|
Tu me donnerais
ce livre que (explétif) je ne le prendrais pas
|
Навіть якби ти
давав мені цю книгу, я б її не взяв
|
Me donnerais-tu
ce livre, je ne le prendrais pas
|
І давав би ти мені
цю книгу, я б її не взяв
|
Quand bien même tu
me donnerais ce livre, je ne le prendrais pas
|
Хоча б навіть ти
мені давав цю книгу, я б її не взяв
|
Vous ne seriez point venu que je vous aurais attendu
toute ma vie
|
Навіть якби ви не
прийшли, я б на вас чекала все своє життя
|
Aurais-je voulu oublier ces affronts, je n’aurais pu y
parvenir
|
Навіть якби я
хотів забути ці образи, мені б це не вдалося
|
Je t'enverrais de l'argent, si tu en avais besoin
|
Я б тобі послав
грошей, якби ти їх потребував
|
S'il avait eu le temps, il t'aurait aidé
|
Якби в мене був
час, я б тобі допоміг (але його тоді не було)
|
Je me
demandais s'il serait arrivé
|
Я міркував, чи приїде він (до якоїсь події в майбутньому)
|
J'aurais fait un gâteau, si j'avais su que tu venais
|
Я б спекла торт,
якби знала, чи ти прийдеш
|
Plus jeune, elle aurait lutté
|
Була б вона молодша,
вона б поборолася
|
A le voir, on ne le dirait pas malade
|
По його вигляду не
можна сказати, що він хворий
|
Sans toi, je serais venu en retard
|
Без тебе я б
прийшов з запізненням
|
Moi à votre place, j’aurais dit la vérité
|
Я б на вашому
місці сказав правду
|
En la faisant travailler, vous lui feriez du bien
|
Змушуючи її
працювати, ви б їй зробили добро
|
Conditionnel passé, 2eme forme
(минуле
умовне другої форми)
Друга форма минулого
умовного речення наразі нечасто
зустрічається. Вона співпадає з plus-que-parfait du subjonctif і використовується тільки в історичних писаннях та літературі минулого .
Проте ми приведемо дієвідміну цієї
форми, бо важливо впізнавати його в літературних творах, які писали письменників минулого.
PARLER
|
|||
j'
|
eusse parlé
|
nous
|
eussions parlé
|
tu
|
eusses parlé
|
vous
|
eussiez parlé
|
il
|
eût parlé
|
ils
|
eussent parlé
|
SORTIR
|
|||
je
|
fusse sorti(e)
|
nous
|
fussions sorti(e)s
|
tu
|
fusses sorti(e)
|
vous
|
fussiez sorti(e)(s)
|
il
|
fût sorti
|
ils
|
fussent sortis
|
elle
|
fût sortie
|
elles
|
fussent sorties
|
2012 © Коновець-Поплавська
не "дійство", а "дія"
ВідповістиВидалитиДо автора: Що це за часїнській мові? "недосконалий" в укра
ВідповістиВидалитиДякую. Виправила
ВидалитиКоли хочуть сфокусувати увагу на минулій ситуації, використовують чотири часи:
ВідповістиВидалити1) passé composé та imparfait, які передають минулі ДІЙСТВА, стан, становище або описування.....
ДІЙСТВА не лізе ні в які ворота.
Дякую. Виправила
Видалити"недосконалий час" такого немає.Є "НЕДОКОНАНИЙ час"
ВідповістиВидалити